Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
जानन्तोअस्य प्रकृतिं केशवस्य न्ययोजयन् दस्युवधाय कृष्णम् | स तत् कर्म प्रतिशुश्राव दुष्कर- मैश्वर्यवान् सिद्धिषु वासुदेव:
sañjaya uvāca | jānanto 'sya prakṛtiṁ keśavasya nyayojayan dasyuvadāya kṛṣṇam | sa tat karma pratiśuśrāva duṣkaram aiśvaryavān siddhiṣu vāsudevaḥ ||
Sañjaya sprach: Da die Götter das wahre Wesen Keśavas erkannten, bestimmten sie Kṛṣṇa, den Räuber zu vernichten. Vāsudeva—mit souveräner Macht begabt und unfehlbar im Vollbringen seiner Ziele—vernahm von jener schweren Aufgabe und nahm sie an. Ethisch zeichnet die Stelle göttliche Stärke nicht als Herrschaft um ihrer selbst willen, sondern als notwendige, mitfühlende Kraft, die gewaltsames Unrecht zügelt und Ordnung wiederherstellt.
संजय उवाच
Power and prowess are portrayed as dharmic when directed toward protecting others and restraining violent lawlessness. The gods choose Kṛṣṇa because his nature combines irresistible strength with compassionate intent, making him fit to undertake difficult, world-protecting action.
Sañjaya reports that the gods, recognizing Keśava’s true disposition and capability, commission Kṛṣṇa to destroy a dangerous marauder. Vāsudeva hears of the formidable task and accepts responsibility for completing it.