Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt
ते मोहितास्तद्वशे वर्तमाना इतः प्रेतास्तत्र पुन: पतन्ति । ततस्तान् देवा अनुविप्लवन्ते अतो मृत्युर्मरणाख्यामुपैति
te mohitās tadvaśe vartamānā itaḥ pretās tatra punaḥ patanti | tatas tān devā anuviplavante ato mṛtyur maraṇākhyām upaiti manuṣya ||
Sanatsujāta erklärt, dass Menschen, vom Wahn verblendet und unter seiner Herrschaft lebend, diese Welt verlassen und dann immer wieder in weitere Daseinszustände stürzen. Dort bringen die göttlichen Mächte sie in Unruhe und treiben sie voran, sodass der Tod als „Sterben“ bekannt wird — als das wiederholte Zerbrechen des verkörperten Lebens. Die ethische Lehre lautet: Wird ein Mensch von Leidenschaften wie Zorn, Unachtsamkeit und Gier überwältigt, folgen Hochmut und Gebundenheit, und der Kreislauf von Geburt und Tod setzt sich fort.
सनत्युजात उवाच
Delusion and passion-driven living keep a person under bondage, leading to repeated falling into further births and deaths; ‘death’ is portrayed as the recurring rupture of embodied existence caused by such ignorance.
Sanatsujāta is instructing (in the Vidura–Dhṛtarāṣṭra context) about the fate of deluded beings: after leaving this world they fall again, and divine forces propel them onward, so that death is experienced as repeated ‘dying’ within the cycle of transmigration.