Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
मलं पृथिव्या बाह्लीका: पुरुषस्यानृतं मलम् । कौतूहलमला साध्वी विप्रवासमला: स्त्रिय:
malaṁ pṛthivyā bāhlīkāḥ puruṣasyānṛtaṁ malam | kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ ||
Vidura lehrt, indem er aufzählt, was in verschiedenen Bereichen als „Makels“ (mala) gilt: Für die Erde heißen die Bāhlīkas ein Schandfleck; für den Mann ist die Unwahrheit der Makel. Für die tugendhafte, dem Gatten ergebene Frau sind leichtfertige Neugier und spielerische Ausgelassenheit ein Makel; und für Frauen im Allgemeinen wird das Leben fern vom Ehemann (das Wohnen in der Fremde ohne ihn) als Makel beschrieben. Die Mahnung lautet: Innere Lauterkeit und Zucht bewahren das Dharma, während Trug und ungezügeltes Verhalten es zersetzen.
विदुर उवाच
The verse frames ‘mala’ as moral and social blemish: untruth is a man’s stain, and disciplined restraint is expected in household life—especially emphasizing chastity/steadfastness and avoidance of frivolous indulgence for a devoted wife. Overall it promotes integrity (satya) and self-control as supports of dharma.
In Udyoga Parva, Vidura delivers ethical counsel (nīti) amid the tense pre-war negotiations. Here he uses a proverbial list of ‘blemishes’ to admonish conduct and highlight virtues needed for social order and righteous decision-making.