Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Upaśruti Guides Indrāṇī to Indra; Indrāṇī Reports Nahuṣa’s Misconduct (उपश्रुति-इन्द्राणी-इन्द्रदर्शन प्रसङ्गः)

तत्रापश्यत्‌ सरो दिव्यं नानाशकुनिभिर्व॒तम्‌ । शतयोजनविस्तीर्ण तावदेवायतं शुभम्‌

tatrāpaśyat saro divyaṁ nānāśakunibhir vṛtam | śatayojanavistīrṇaṁ tāvadevāyataṁ śubham ||

Dort erblickte er einen himmlischen See, erfüllt von vielerlei Vögeln. Diese glückverheißende, schöne Wasserfläche erstreckte sich hundert Yojanas in der Breite und ebenso in der Länge—eine wunderbare, jenseitige Landschaft, die für einen Augenblick den angespannten diplomatischen und kriegerischen Strömungen des Udyoga Parva entgegensteht.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3, singular
सरोlake
सरो:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
Formneuter, accusative, singular
दिव्यम्divine, splendid
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formneuter, accusative, singular
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
शकुनिभिःby/with birds
शकुनिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशकुनि
Formmasculine, instrumental, plural
वृतम्covered/filled (with)
वृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत
Formneuter, accusative, singular
शतof hundreds (i.e., hundred)
शत:
TypeNoun
Rootशत
Formneuter, genitive, plural
योजनof yojanas
योजन:
TypeNoun
Rootयोजन
Formneuter, genitive, plural
विस्तीर्णम्spread out, extensive
विस्तीर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविस्तीर्ण
Formneuter, accusative, singular
तावत्so much, as much
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आयतम्long, extended
आयतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआयत
Formneuter, accusative, singular
शुभम्beautiful, auspicious
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
Formneuter, accusative, singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
divine lake (saras)
B
birds (śakuni)

Educational Q&A

The verse highlights śubha (auspiciousness) and adbhuta (wonder) through a vision of a vast, bird-filled divine lake. In the Udyoga Parva’s pre-war atmosphere, such imagery can function as a moral and emotional counterpoint—reminding the listener of the world’s beauty and order even as human choices move toward conflict.

Śalya describes what he sees on the way: a celestial lake, filled with many kinds of birds, astonishingly vast—one hundred yojanas across and equally long—marking a notable, wondrous स्थल (scene) within his travel description.