अदारा-नीति
Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction
सर्वेषां कर्मणां तात फले नित्यमनित्यता । अनित्यमिति जानन्तो न भवन्ति भवन्ति च,तात! सभी कर्मोके फलमें सदा अनित्यता रहती है--कभी उनका फल मिलता है और कभी नहीं भी मिलता है। इस अनित्यताको जानते हुए भी बुद्धिमान् पुरुष कर्म करते हैं और वे कभी असफल होते हैं, तो कभी सफल भी हो जाते हैं
sarveṣāṁ karmaṇāṁ tāta phale nityam anityatā | anityam iti jānanto na bhavanti bhavanti ca, tāta ||
„Verehrter Vater, im Ertrag aller Handlungen liegt stets Vergänglichkeit: bisweilen wird die Frucht erlangt, bisweilen nicht. Obwohl sie wissen, dass die Ergebnisse unsicher und flüchtig sind, handeln die Weisen dennoch; so scheitern sie mitunter und haben mitunter Erfolg.“
पुत्र उवाच
All action-results are inherently uncertain and impermanent; knowing this, the wise still perform their duties without being paralyzed by the possibility of failure, accepting that outcomes alternate between success and non-success.
A son addresses his father and offers counsel about action and its fruits, emphasizing that one should continue to act responsibly even though results are not guaranteed.