अदारा-नीति
Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction
मातोवाच पुत्र नात्मावमन्तव्य: पूर्वाभिरसमृद्धिभि: । अभूत्वा हि भवन्त्यर्था भूत्वा नश्यन्ति चापरे । अमर्षेणैव चाप्यर्था नारब्धव्या: सुबालिशै:,माता बोली--बेटा! पहलेकी सम्पत्ति नष्ट हो गयी है--यह सोचकर तुझे अपनी अवज्ञा नहीं करनी चाहिये, क्योंकि धन-वैभव तो नष्ट होकर पुनः प्राप्त हो जाते हैं और प्राप्त होकर भी फिर नष्ट हो जाते हैं; अतः बुद्धिहीन पुरुषोंको ईर्ष्यावश ही धनकी प्राप्तिके लिये कर्मोंका आरम्भ नहीं करना चाहिये
mātovāca putra nātmāvamantavyaḥ pūrvābhir asamṛddhibhiḥ | abhūtvā hi bhavanty arthā bhūtvā naśyanti cāpare | amarṣeṇaiva cāpy arthā nārabdhavyāḥ subāliśaiḥ |
Die Mutter sprach: „Mein Sohn, verachte dich nicht wegen früherer Unbill und mangelnden Wohlstands. Reichtum und weltlicher Erfolg können entstehen, auch wenn sie zuvor nicht da waren, und nachdem sie entstanden sind, können sie wieder vergehen. Darum sollen Toren nicht aus bloßem Groll und Neid heraus die Jagd nach Besitz beginnen.“
पुत्र उवाच