उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
इन्होंने एकार्णवके जलमें सोते समय मधु और कैटभ नामक दैत्योंको मारा था और दूसरा शरीर धारण करके हयग्रीव नामक राक्षसका भी इन्होंने ही वध किया था ।।
ete ekārṇavake jale śayānasamaye madhu-kaiṭabha-nāmānau daityau jaghnur, dvitīyaṃ ca śarīraṃ dhṛtvā hayagrīva-nāmānaṃ rākṣasaṃ caiva jaghnur. ayaṃ kartā na kriyate kāraṇaṃ cāpi pauruṣe; yad yad icched ayaṃ śauris tat tat kuryād ayatnataḥ.
Vidura erklärt, dass eben dieser Herr—der einst, auf den Wassern des kosmischen Ozeans ruhend, die Dämonen Madhu und Kaiṭabha erschlug und später, eine andere Gestalt annehmend, auch den Rākṣasa namens Hayagrīva tötete—der wahre Handelnde hinter allem Tun ist. Kein anderer Schöpfer steht über Ihm; Er ist auch die innere Ursache, die menschliches Streben wirksam macht. Was immer Śauri (Śrī Kṛṣṇa) will, das vermag Er mühelos zu vollbringen.
विदुर उवाच
Vidura teaches that ultimate agency belongs to Śrī Kṛṣṇa: human effort functions only because He is the underlying cause, and whatever He wills can be achieved without strain. The lesson promotes humility and alignment of one’s actions with dharma rather than ego-driven confidence in mere personal power.
In Udyoga Parva’s counsel-filled setting, Vidura praises Kṛṣṇa’s supreme power by recalling mythic feats—slaying Madhu and Kaiṭabha on the cosmic waters and killing Hayagrīva in another embodiment—then concludes that Kṛṣṇa is the true doer and the enabling cause behind all human endeavor.