Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
तेनोक्त कर्मणामन्ते प्रविशन्ति स्विकां तनुम् वसूनेव महातेजा भीष्म: प्राप महाद्युति:
tenokta-karmaṇām ante praviśanti svikāṃ tanum | vasūn iva mahātejā bhīṣmaḥ prāpa mahādyutiḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „Wenn die Früchte der genannten Taten zu Ende gehen, treten sie in ihre eigene wahre Gestalt ein. So erreichte Bhīṣma, mächtig und strahlend, von großem Glanz, den Stand der Vasus.“
वैशम्पायन उवाच
Actions bear their results, and when that karmic course is exhausted, beings ‘enter their own form’—a return to their fundamental nature. Bhīṣma’s culmination is presented as a restoration to his divine source (the Vasus), highlighting dharma-lived-through as leading to an elevated end.
Vaiśampāyana reports the posthumous destiny of heroes: after experiencing the fruits of their deeds, they merge back into their original state. Specifically, Bhīṣma—brilliant and powerful—re-enters the condition of the Vasus, consistent with his divine affiliation.