Saṃsāra-mārga-vistaraḥ
Vidura’s Expanded Account of the Path
अभयं सर्वभूतेभ्यो यो ददाति महीपते । स गच्छति परं स्थानं विष्णो: पदमनामयम्,भूपाल! जो सम्पूर्ण प्राणियोंको अभयदान देता है, वह भगवान् विष्णुके अविनाशी परमधाममें चला जाता है
abhayaṃ sarvabhūtebhyo yo dadāti mahīpate | sa gacchati paraṃ sthānaṃ viṣṇoḥ padam anāmayam ||
Vidura sprach: O König, wer allen Lebewesen Furchtlosigkeit schenkt, erlangt den höchsten Zustand—die makellose, unvergängliche Wohnstatt Viṣṇus.
विदुर उवाच
Bestowing fearlessness—ensuring the safety and non-harm of all beings—is presented as a pinnacle of dharma, leading to the highest spiritual attainment, described as Viṣṇu’s unblemished abode.
In the Stree Parva’s post-war setting, Vidura addresses the king with moral counsel, emphasizing that true royal and human excellence lies in protecting beings from fear, not merely in power or victory.