Gandhārī’s Lament for Bhūriśravas and Śakuni
Book 11, Chapter 24
एकवत्त्रार्थसंवीता: प्रकीर्णासितमूर्थजा: । स्नुषास्ते परिधावन्ति हतापत्या हतेश्वरा:,“आपकी पुत्रवधुएँ एक वस्त्र अथवा आधे वस्त्रसे ही शरीरको ढँककर अपनी काली- काली लटें छिटकाये इस युद्धभूमिमें चारों ओर दौड़ रही हैं। इन सबके पुत्र और पति भी मारे जा चुके हैं
Deine Schwiegertöchter, den Leib nur mit einem Gewand—ja kaum mit einem halben—bedeckt, das schwarze Haar zerzaust und verstreut, laufen auf diesem Schlachtfeld in alle Richtungen. Ihre Söhne und ihre Gatten sind bereits erschlagen.
वैशम्पायन उवाच