राष्ट्रगुप्ति-संग्रहः
Protection of the Realm and Principles of Revenue & Local Administration
पौरजानपदान सर्वान् संश्रितोपश्ितांस्तथा | यथाशक्त्यनुकम्पेत सर्वान् स््वल्पधनानपि
paurajānāpadān sarvān saṁśritopaśritāṁs tathā | yathāśakty anukampeta sarvān svalpadhanān api ||
Bhishma sprach: Der König soll nach Kräften allen Stadt- und Landbewohnern Mitgefühl erweisen—ob sie unmittelbar Zuflucht suchen oder durch einen Mittler Schutz erbitten—selbst wenn sie nur geringen Besitz haben. Pflicht des Herrschers ist es, die Schutzlosen zu bergen und Bitten um Beistand ohne Vorurteil nach Rang oder Mitteln zu erhören.
भीष्म उवाच
A ruler’s dharma is to protect and show compassion to all who seek refuge—city and village alike—without discriminating against the poor; mercy should be extended according to the king’s capacity.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira on governance, emphasizing that the king must respond kindly to subjects who come for protection, whether directly or through intermediaries.