Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)

व्यलीकमपि यतृ त्वत्र चित्तवैतंसिकं तव । तदर्थमिष्यते राजन प्रायश्षित्तं तदाचर

O König! Doch wenn in deinem Herzen hier Sorge und Schmerz aufsteigen—und sei es auch nur eine irrige Bekümmernis, als wärest du die Ursache ihres Todes—so ist es, um dies zu stillen, angemessen, prāyaścitta, die Sühne und Reinigung, zu vollziehen. Darum, o König, übe gewiss die Sühne.

व्यलीकम्falsehood, deceit
व्यलीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यलीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यत्which/that (fact that)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वyou
त्व:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormNominative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
चित्त-वैतंसिकम्pertaining to mental distress/torment (lit. mind-afflicting)
चित्त-वैतंसिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैतंसिक
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
तत्-अर्थम्for that purpose
तत्-अर्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
इष्यतेis considered proper/desired
इष्यते:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal usage
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रायश्चित्तम्expiation, penance
प्रायश्चित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that (penance)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरperform, practice
आचर:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच