Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
भो भो ब्रह्मर्षिवासिष्ठ ब्रह्मघोषो न वर्तते | एको ध्यानपरस्तूष्णीं किमास्से चिन्तयजन्निव,हे ब्रह्मर्षिवासिषप्ठ] आज आपके इस आश्रममें वेदमन्त्रोंकी ध्वनि क्यों नहीं हो रही है? आप अकेले ध्यानमग्न होकर चुपचाप क्यों बैठे हैं? जान पड़ता है, आप किसी चिन्तामें मग्न हैं
Nārada sprach: „O, o erhabener Brahmarishi! Warum erklingt in dieser Einsiedelei nicht mehr der brahmaghoṣa, der Ruf der vedischen Mantras? Warum sitzt du allein, schweigend, der Meditation hingegeben—als wärest du in eine Sorge versunken?“
भीष्म उवाच