सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः
Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength
आनतेनाथ शूलेन पाणिनामिततेजसा । पिनाकमिति चोवाच शूलमुग्रायुध: प्रभु:
ānatena atha śūlena pāṇināmitatejasā | pinākam iti covāca śūlam ugrāyudhaḥ prabhuḥ ||
Bhīṣma sprach: Als dann jener Dreizack—von der Hand des Herrn von unermesslichem Glanz herabgebogen—sich in die Gestalt eines Bogens verwandelte, nannte ihn der mächtige Śiva, dessen Waffen furchtbar sind, «Pināka», weil er durch seine Hand zum Sich-Neigen (ānata) gebracht worden war. Die Begebenheit zeigt, wie göttliche Macht selbst ein Werkzeug der Zerstörung in eine disziplinierte, zweckgerichtete Form lenken kann, und wie Namen das ethische Gedächtnis einer Tat bewahren.
भीष्म उवाच
Even formidable force (a trident) can be redirected into controlled purpose (a bow) under rightful authority; the naming ‘Pināka’ preserves the moral memory that power should be made to ‘bow’ to higher order and discipline.
Śiva bends a trident with his hand; it takes the form of a bow. Because it was made to bow (ānata), Śiva names it ‘Pināka’. Bhīṣma narrates this as part of a larger account in the Śānti Parva.