इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
ध्यानमध्ययन दान सत्य द्वीरार्जवं क्षमा | शौचमाहारत: शुद्धिरिन्द्रियाणां च संयम:,ध्यान, अध्ययन, दान, सत्य, लज्जा, सरलता, क्षमा, बाहर-भीतरकी पवित्रता, आहारशुद्धि और इन्द्रियोंका संयम--ये ही योगके साधन हैं। इन सबके द्वारा साधकका तेज बढ़ता है। वह अपने पापोंका नाश कर डालता है। उसके संकल्प सिद्ध होने लगते हैं और हृदयमें विज्ञानका आविर्भाव हो जाता है
bhīṣma uvāca | dhyānam adhyayanaṁ dānaṁ satyaṁ hrīr ārjavaṁ kṣamā | śaucam āhārataḥ śuddhir indriyāṇāṁ ca saṁyamaḥ ||
Bhishma sprach: „Meditation, Studium, Almosen, Wahrhaftigkeit, Schamhaftigkeit, Geradheit, Vergebung, Reinheit (äußerlich wie innerlich), Reinheit der Nahrung und Zügelung der Sinne—das sind die Disziplinen des Yoga. Wer sie pflegt, dessen innerer Glanz wächst; Sünden werden vernichtet, Vorsätze beginnen Frucht zu tragen, und wahre Erkenntnis (vijñāna) erwacht im Herzen.“
भीष्म उवाच
Yoga is grounded in ethical and purificatory disciplines: meditation, scriptural study, generosity, truthfulness, modest restraint, sincerity, forgiveness, cleanliness, pure diet, and control of the senses. These practices increase inner brilliance, remove sin, and culminate in the rise of true knowledge (vijñāna) in the heart.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira’s quest for dharma after the war, outlining practical virtues and observances that constitute yogic discipline and lead to inner transformation.