Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)
विक्रमाश्चापि यस्यैते तथा युक्तेषु योगत: । तथा योगस्य युक्तस्य सिद्धिमात्मनि पश्यत:
vikramāś cāpi yasyaitē tathā yukteṣu yogataḥ | tathā yogasya yuktasya siddhim ātmani paśyataḥ |
Vyāsa sprach: „Ich werde erklären, wie unter den Yogins, die in die disziplinierte Übung eingetreten sind, bei dem so Ausgerüsteten Kräfte wie die Bezwingung der Erde und andere Herrschaftserlangungen entstehen; und ich werde auch die Vollendung beschreiben, die dem konzentrierten Yogin zuteilwird, der beim Meditieren mit anhaltender dhāraṇā die Verwirklichung unmittelbar im Selbst schaut.“
व्यास उवाच
Vyāsa frames yogic attainments as outcomes of disciplined yoga: some appear as extraordinary powers (like worldly sovereignty), while the higher accomplishment is inner realization—directly perceiving fulfillment in the Self through concentrated meditation.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and spiritual discipline, Vyāsa announces that he will explain how specific yogic powers arise for practitioners and will also describe the deeper siddhi experienced by a meditator who perceives realization within the Self.