Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः

Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’

सुखं निराश: स्वपिति नैराश्यं परमं सुखम्‌ । आशामनाशां कृत्वा हि सुखं स्वपिति पिड़ला,वास्तवमें जिसे किसी प्रकारकी आशा नहीं है, वही सुखसे सोता है। आशाका न होना ही परम सुख है। देखो, आशाको निराशाके रूपमें परिणत करके पिड़ला सुखकी नींद सोने लगी

sukhaṁ nirāśaḥ svapiti nairāśyaṁ paramaṁ sukham | āśām anāśāṁ kṛtvā hi sukhaṁ svapiti piḍalā ||

Der Brahmane sprach: „Wer frei von Erwartung ist, schläft glücklich; Hoffnungslosigkeit — das Nicht-Anhaften an Ergebnissen — ist das höchste Glück. Wenn Hoffnung in ‚Nicht-Hoffen‘ verwandelt wird, wenn das Verlangen nach Früchten aufgegeben wird, dann schläft Piḍalā in Frieden.“

सुखम्happily; happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
निराशःwithout hope; free from expectation
निराशः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराश
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वपितिsleeps
स्वपिति:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नैराश्यम्absence of hope; hopelessness (freedom from expectation)
नैराश्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootनैराश्य
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme; highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
आशाम्hope; expectation
आशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootआशा
FormFeminine, Accusative, Singular
अनाशाम्absence of hope; non-expectation
अनाशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनाशा
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made; having turned (into)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सुखम्happily; with ease
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वपितिsleeps
स्वपिति:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पिड़लाPiḍlā (proper name/person)
पिड़ला:
Karta
TypeNoun
Rootपिड़ला
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (the Brahmin speaker)
P
Piḍalā

Educational Q&A

Freedom from expectation (āśā) is presented as the highest happiness: when one stops depending on hoped-for outcomes, the mind becomes untroubled and naturally rests in peace.

A Brahmin speaker states a reflective maxim and points to Piḍalā as an example: by converting hope into non-hope—abandoning anxious longing—Piḍalā attains calm and sleeps happily.