Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें कालकवृक्षीय गुनिका उपदेशविषयक एक सौ छठा अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antaragate rājadharmānuśāsanaparvaṇi kālakavṛkṣīya-guṇikopadeśa-viṣayaka ekaśata-ṣaṣṭhaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet das hundertsechste Kapitel der Mahābhārata im Śānti Parva, innerhalb des Abschnitts über die Unterweisung in der königlichen Dharma (Rājadharmānuśāsana), das die Lehre zur Allegorie vom „Baum der Zeit“ und den Rat der Guṇikā behandelt. Damit schließt sich eine Einheit von Bhīṣmas Anleitung darüber, wie ein Herrscher Zeit, Vergänglichkeit und rechtes Handeln verstehen soll.
भीष्म उवाच
As a concluding notice, it signals that the chapter’s instruction centers on rāja-dharma framed through the allegory of Time (kāla)—urging rulers to act with discipline and foresight, recognizing impermanence and the inevitability of change.
This is a colophon marking the completion of the chapter within Śānti Parvan’s rāja-dharma instruction. Bhīṣma’s discourse segment associated with Guṇikā and the ‘Tree of Time’ theme is formally closed.