Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि गणवृत्ते सप्ताधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi gaṇavṛtte saptādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
So endet im heiligen Mahābhārata, im Śānti Parva—genauer im Abschnitt über die Unterweisung in den königlichen Pflichten (Rājadharmānuśāsana)—das hundertachte Kapitel, im Versmaß gaṇa-vṛtta.
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the close of the chapter; it frames the surrounding discourse as instruction on rājadharma (the ethical and practical duties of a ruler) within the Śānti Parva.
The text signals the end of Adhyāya 108 in the Śānti Parva, within the Rājadharmānuśāsana section, noting the metrical form (Gaṇa-vṛtta).