Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host

मातड्ढाश्चाप्यदृश्यन्त शरतोमरपीडिता: । पतन्तस्तत्र तत्रैव छिन्ना भ्रसदृशा रणे,रणभूमिमें बाणों और तोमरोंकी मारसे पीड़ित हो जहाँ-तहाँ गिरते हुए मतवाले हाथी भी कटे हुए बादलोंके समान दिखायी देते थे

mattaḍḍhāś cāpy adṛśyanta śaratomarapīḍitāḥ | patantas tatra tatraiva chinnā bhrasadṛśā raṇe ||

Sañjaya sprach: Selbst die rasenden Elefanten, gequält von Pfeilsalven und Tomara-Speeren, sah man hier und dort auf dem Schlachtfeld zusammenbrechen—zerstückelt und verstreut, wie zerrissene Wolkenmassen. Die Szene unterstreicht die brutale, unterschiedslose Gewalt des Krieges, in dem selbst die mächtigsten Kreaturen im Waffenprall zu Trümmern werden.

मातङ्गाःelephants
मातङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Atmanepada
शरby arrows
शर:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तोमरby javelins/spears
तोमर:
Karana
TypeNoun
Rootतोमर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीडिताःafflicted/tormented
पीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Plural
पतन्तःfalling
पतन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपतत्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रhere and there
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
छिन्नाःcut down/severed
छिन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रसदृशाःcloud-like (resembling clouds)
भ्रसदृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रसदृश
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants
A
arrows (śara)
T
tomara-spears (tomara)
B
battlefield (raṇa)