Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host
मातड्ढाश्चाप्यदृश्यन्त शरतोमरपीडिता: । पतन्तस्तत्र तत्रैव छिन्ना भ्रसदृशा रणे,रणभूमिमें बाणों और तोमरोंकी मारसे पीड़ित हो जहाँ-तहाँ गिरते हुए मतवाले हाथी भी कटे हुए बादलोंके समान दिखायी देते थे
mattaḍḍhāś cāpy adṛśyanta śaratomarapīḍitāḥ | patantas tatra tatraiva chinnā bhrasadṛśā raṇe ||
Sañjaya sprach: Selbst die rasenden Elefanten, gequält von Pfeilsalven und Tomara-Speeren, sah man hier und dort auf dem Schlachtfeld zusammenbrechen—zerstückelt und verstreut, wie zerrissene Wolkenmassen. Die Szene unterstreicht die brutale, unterschiedslose Gewalt des Krieges, in dem selbst die mächtigsten Kreaturen im Waffenprall zu Trümmern werden.
संजय उवाच