Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

रणभूमिवर्णनम् — Devāsuropama-yuddha and the ‘River’ Metaphor of the Battlefield

सव्ये5भूत्‌ कृतवर्मा च त्रिगर्ती: परिवारित:

savye 'bhūt kṛtavarmā ca trigartīḥ parivāritaḥ | vyūhake vāma-bhāge trigartaiḥ parivāritaḥ kṛtavarmā sthitaḥ | dakṣiṇa-pārśve śaka-yavana-senayā saha kṛpācāryaḥ | pṛṣṭha-bhāge kāmbojaiḥ parivṛto 'śvatthāmā sthitaḥ |

Sañjaya sprach: Auf dem linken Flügel stand Kṛtavarmā, umringt von den Trigartas. Auf dem rechten Flügel befand sich Kṛpācārya, begleitet von den Truppen der Śakas und Yavanas. Und im Rücken stand Aśvatthāmā, von den Kāmbojas umschlossen. So war die Schlachtordnung der Kauravas aufgestellt: erfahrene Befehlshaber sicherten Flanken und Rückraum und offenbarten den düsteren Entschluss, den Krieg durch Formationsdisziplin und verbündete Stärke zu tragen.

सव्येon the left (side)
सव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसव्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अभूत्was / stood
अभूत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृतवर्माKṛtavarmā
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिगर्तीःthe Trigartas
त्रिगर्तीः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि + वृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛtavarmā
T
Trigartas
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
Ś
Śakas
Y
Yavanas
A
Aśvatthāmā
K
Kāmbojas
V
Vyūha (battle-array)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of war as a disciplined, collective undertaking: commanders and allied groups are placed to protect the formation. It underscores how leadership, organization, and alliances can sustain conflict—raising the Mahābhārata’s recurring reflection that martial skill and strategic order do not by themselves guarantee righteousness (dharma), even when performed as kṣatriya duty.

Sañjaya describes the Kaurava troop disposition within a battle-array: Kṛtavarmā holds the left flank with the Trigartas, Kṛpācārya holds the right with Śaka and Yavana forces, and Aśvatthāmā guards the rear surrounded by Kāmbojas.