Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

वासुदेवो5पि धर्मात्मा कृतकृत्यो जगाम ह

vāsudevo 'pi dharmātmā kṛtakṛtyo jagāma ha

Vaiśampāyana sprach: Selbst Vāsudeva, im Herzen rechtschaffen, ging fort, nachdem er getan hatte, was zu tun war.

वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मात्माrighteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतकृत्यःone who has accomplished his task (fulfilled)
कृतकृत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of kṛtakṛtyatā—acting in accordance with dharma until one’s rightful responsibility is fulfilled, and then withdrawing without attachment once the necessary work is complete.

The narrator states that Vāsudeva (Kṛṣṇa), characterized as dharmātmā, departs after completing his role in the events being recounted, marking a transition in the story after decisive actions have been carried out.