Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
राज्ञश्न धृतराष्ट्रस्य तथा त्वमपि चात्मन:
rājñaś ca dhṛtarāṣṭrasya tathā tvam api cātmanaḥ
„(Handle) auch um König Dhṛtarāṣṭra willen—und ebenso du, um deinetwillen.“ Sañjaya fasst den Rat als Pflicht sowohl gegenüber dem blinden Monarchen als auch gegenüber sich selbst, und deutet an, dass rechtes Handeln in Zeiten des Untergangs nicht nur das Wohl des Herrschers, sondern auch die eigene Integrität und spätere Verantwortlichkeit bewahrt.
संजय उवाच
One should act with a sense of duty toward rightful authority (the king) while also recognizing personal moral accountability; ethical counsel in crisis protects both the ruler’s welfare and one’s own integrity.
Sañjaya, speaking in the aftermath-laden context of the war, urges that a certain course be taken with regard to King Dhṛtarāṣṭra, and adds that the addressee should also consider their own self-interest—implying prudence and responsibility amid political and moral collapse.