Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ

Mace-duel’s intense exchange

अभ्यतिष्ठत युद्धाय शक्रो वृत्रमिवाह्ययन्‌ । नृपश्रेष्ठी ऐसा कहकर पराक्रमी भीमसेन हाथमें गदा ले युद्धके लिये खड़े हो गये और जैसे इन्द्रने वृत्रासुरको ललकारा था, उसी प्रकार वे दुर्योधनका आह्वान करने लगे ।।

sañjaya uvāca | abhyatiṣṭhata yuddhāya śakro vṛtram ivāhvayan | tam udyatagadaṃ dṛṣṭvā kailāsam iva śuddhiṇam ||

Sañjaya sprach: Da trat Bhīmasena hervor, kampfbereit, und forderte Duryodhana heraus, wie Indra einst Vṛtra herausforderte. Als man ihn mit erhobener Keule sah—strahlend und furchtgebietend wie der Berg Kailāsa—erblickte der Gegner einen Krieger, der zum Schlag ansetzte, Verkörperung der wilden Entschlossenheit einer als gerecht empfundenen Vergeltung in der düsteren Ethik des Krieges.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्यतगदंhaving a raised mace
उद्यतगदं:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यतगदा
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā), Non-finite
कैलासम्Mount Kailāsa
कैलासम्:
TypeNoun
Rootकैलास
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शुद्धिणम्a bright/white (one); (epithet/name, context-dependent)
शुद्धिणम्:
TypeNoun
Rootशुद्धिण
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duryodhana
Ś
Śakra (Indra)
V
Vṛtra
M
Mount Kailāsa
G
gadā (mace)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of standing firm in battle and issuing a direct challenge, while also reminding the reader that even righteous anger and vengeance operate within the severe moral constraints of war—courage must be matched with responsibility for one’s actions and their consequences.

Bhīma steps forward with his mace raised and openly challenges Duryodhana, compared to Indra challenging Vṛtra. The imagery of Kailāsa underscores Bhīma’s imposing, radiant presence at the moment he prepares to strike.