Kurukṣetra–Samantapañcaka Māhātmya: King Kuru’s Ploughing and Indra’s Boon (प्रजापतेरुत्तरवेदिः समन्तपञ्चकं)
सा रात्रावभवद् राजं॑स्तरुणी वरवर्णिनी । दिव्याभरणवत्त्रा च दिव्यगन्धानुलेपना,राजन! रात्रिमें वह दिव्य वस्त्राभूषणोंसे विभूषित और दिव्य गन्धयुक्त अंगरागसे अलंकृत परम सुन्दरी तरुणी हो गयी
sā rātrāv abhavad rājan taruṇī varavarṇinī | divyābharaṇavattrā ca divyagandhānulepanā ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, in der Nacht wurde sie zu einer jungen Maid von erlesenem Teint—geschmückt mit himmlischen Gewändern und Kleinodien und gesalbt mit einer göttlich duftenden Essenz.“
वैशम्पायन उवाच