Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
मोक्षधर्म समास्थातुमिच्छेयं भगवन्नहम् । तस्य तद् वचन श्रुत्वा उपदेशं चकार सः
mokṣadharma samāsthātum iccheyaṁ bhagavann aham | tasya tad vacanaṁ śrutvā upadeśaṁ cakāra saḥ ||
„O Erhabener, ich wünsche, in der Dharma zu stehen, die zur Befreiung (mokṣa) führt.“ Als er diese Worte hörte, begann er ihn zu unterweisen und die Wegweisung darzulegen.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames mokṣa-dharma as a deliberate commitment: liberation is approached through consciously adopting a disciplined way of life, and it is transmitted through upadeśa—authoritative instruction given in response to sincere seeking.
A seeker addresses a revered figure as “Bhagavan,” expressing the wish to undertake mokṣa-dharma. Upon hearing this request, the teacher responds by giving a formal instruction, marking a transition from dialogue to doctrinal guidance.