Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

ततो मुनिवरं भूयो जैगीषव्यमथासित:

tato munivaraṃ bhūyo jaigīṣavyam athāsitaḥ

Daraufhin setzte sich der erhabene Weise Jaigīṣavya abermals nieder—ein Zeichen erneuter Bereitschaft, seinen Rat und die sich entfaltende Erzählung mit der Ruhe und Autorität eines Sehers fortzuführen.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
मुनिवरम्the best of sages
मुनिवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनिवर (मुनि + वर)
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, further, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
FormAvyaya (adverb)
जैगीषव्यम्Jaigiṣavya (name of a sage)
जैगीषव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैगीषव्य (proper noun)
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen, and now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya
आसित्was, sat/abided
आसित्:
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jaigīṣavya

Educational Q&A

The verse underscores the authority and steadiness of a muni: ethical instruction and truthful narration are conveyed through disciplined composure, and the act of ‘sitting again’ marks a deliberate return to sustained counsel rather than impulsive speech.

Vaiśampāyana reports that the eminent sage Jaigīṣavya sat down again, indicating a transition point where the sage resumes or continues a discourse, instruction, or account within the ongoing Shalya Parva narration.