शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
न ध्रुवं सुखमस्तीति कुतो राष्ट्र कुतो यश: । इह कीर्तिविधातव्या सा च युद्धेन नान्यथा
Kein Glück ist gewiss und dauerhaft; wie sollten dann Reich und Ruhm Bestand haben? In dieser Welt gilt es allein kīrti — den rühmlichen Namen — zu erwerben, und diese kīrti wird durch nichts anderes erlangt als durch den Krieg.
संजय उवाच
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.