Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
प्रत्युवाच तत: सा त॑ ब्राह्म॒णं चारुदर्शना
pratyuvāca tataḥ sā taṃ brāhmaṇaṃ cārudarśanā
Vaiśampāyana sprach: Dann erwiderte jene anmutige Frau dem Brahmanen—ein Wendepunkt im Gespräch, an dem ihre Antwort beginnt, die moralische und erzählerische Richtung dieser Begebenheit zu bestimmen.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a narrative hinge: it foregrounds the ethical weight of speech and response in dharma-discourse, indicating that the woman’s forthcoming reply will carry interpretive and moral significance.
The narrator Vaiśampāyana reports that a fair-looking woman begins her reply to a brāhmaṇa, signaling the continuation of a dialogue or counsel scene within the Shalya Parva episode.