Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
तद् दृष्टवा व्रीडितो राजन् स मुनि: पादयोर्गत: । मेने देवं महादेवमिदं चोवाच विस्मित:,राजन! यह देखकर मुनि लजा गये और महादेवजीके चरणोंमें गिर पड़े। उन्होंने महादेवजीको पहचान लिया और विस्मित होकर कहा--
tad dṛṣṭvā vrīḍito rājan sa muniḥ pādayor gataḥ | mene devaṃ mahādevam idaṃ covāca vismitaḥ ||
O König! Als er dies sah, schämte sich der Weise und fiel zu den Füßen (des Herrn). Da er ihn als den göttlichen Mahādeva erkannte, sprach er voller Staunen—
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights humility and ethical self-restraint: upon realizing the presence of Mahādeva, the sage feels shame (vrīḍā) and responds with surrender at the Lord’s feet, showing that true wisdom expresses itself as reverence rather than ego.
Vaiśampāyana narrates that a sage, after witnessing a striking event, becomes ashamed, falls at the feet of the figure before him, recognizes him as Mahādeva (Śiva), and then speaks in amazement.