Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

समाहूता कुरुक्षेत्रे दिव्यतोया सरस्वती । दक्षेण यजता चापि गड्जाद्वारे सरस्वती

samāhūtā kurukṣetre divyatoyā sarasvatī | dakṣeṇa yajatā cāpi gaḍjādvāre sarasvatī

Vaiśampāyana sprach: Der Fluss Sarasvatī — dessen Wasser als wundersam und heilig gerühmt werden — wurde in Kurukṣetra angerufen und versammelt; und auch dort wurde sie von Dakṣa angerufen, als er das Opfer (yajña) vollzog, an dem Ort, der Gaḍjādvāra heißt.

समाहूताhaving been invoked/called
समाहूता:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आ-हू (धातु) → समाहूत (कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
दिव्यतोयाwith divine waters
दिव्यतोया:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्यतोय
FormFeminine, Nominative, Singular
सरस्वतीSarasvatī (river/goddess)
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
यजताby (him) sacrificing/worshipping
यजता:
Karana
TypeAdjective
Rootयज् (धातु) → यजत् (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गड्जाद्वारेat (the place called) Gaḍjā-dvāra
गड्जाद्वारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगड्जा-द्वार
FormNeuter, Locative, Singular
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurukṣetra
S
Sarasvatī
D
Dakṣa
G
Gaḍjādvāra

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic idea that places become morally and spiritually charged through yajña and invocation: sacred waters and sacred sites support purification, remembrance of right conduct, and the framing of later events within a consecrated order.

Vaiśampāyana identifies a specific sacred setting: Sarasvatī is said to have been invoked at Kurukṣetra, and likewise invoked by Dakṣa during a sacrifice at Gaḍjādvāra—locating the action within a recognized tīrtha landscape.