Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
ओघवत्यपि राजेन्द्र वसिष्ठेन महात्मना,सुरेणुरिति विख्याता प्रस्नुता शीघ्रगामिनी । गंगाद्वारमें यज्ञ करते समय दक्षप्रजापतिने जब सरस्वतीका स्मरण किया था, उस समय भी शीघ्रगामिनी सरस्वती वहाँ बहती हुई सुरेणु नामसे ही विख्यात हुईं। राजेन्द्र! इसी प्रकार महात्मा वसिष्ठने भी कुरुक्षेत्रमें दिव्यसलिला सरस्वतीका आवाहन किया था, जो ओघवतीके नामसे प्रसिद्ध हुईं
ohavaty api r1jendra vasihena mah1tman1 | sureuur iti vikhy1t1 prasnut1 ghrag1min2b ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, auch dort war der schnell dahinströmende Fluss unter dem Namen Sureṇu bekannt. Als Dakṣa Prajāpati, während er bei Gaṅgādvāra ein Opfer vollzog, Sarasvatī anrief, sah man sie dort fließen, und sie wurde als Sureṇu gerühmt. Ebenso rief der großherzige Weise Vasiṣṭha die göttlich strömende Sarasvatī in Kurukṣetra herbei; und dort wurde sie unter dem Namen Oghavatī berühmt.“
वैशम्पायन उवाच
Sacred realities are remembered and accessed through dharmic ritual and lineage-tradition: the same Sarasvat2b is encountered under different celebrated names in different holy contexts, showing continuity of sanctity across places and times.
Vaibamp1yana explains to the king that Sarasvat2b, when invoked during Daka's sacrifice at Gag1dv1ra, was known there as Sureuu; likewise, when Vasiha invoked her at Kuruketra, she became renowned as Oghavat2b.