Adhyāya 21 — Duryodhanasya bāṇavarṣaḥ
Duryodhana’s Arrow-Storm and the Dust-Obscured Engagements
शैनेयेडधिछिते राजन् विरथे कृतवर्मणि
śaineye dadhicchite rājan virathe kṛtavarmaṇi
Sañjaya sprach: O König, als Śaineya (Sātyaki) niedergestreckt wurde und Kṛtavarman ohne seinen Wagen zurückblieb, verschob sich das Gleichgewicht der Schlacht im Wirrwarr des Nachtkampfes—und es offenbarte sich, wie schnell das Glück im Krieg sich wendet.
संजय उवाच
The verse underscores the instability of worldly power in war: even renowned warriors can be suddenly brought low, reminding readers that pride and certainty are fragile and that outcomes can pivot in an instant.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra a battlefield development: Śaineya (Sātyaki) has been struck down, and Kṛtavarman is without his chariot—details that signal a critical shift in the ongoing combat.