धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
कि पुन: सहिता वीरा: कृतवैराश्न पाण्डवै: । “महाराज! मेरे इन सहयोगियोंमेंसे एक-एक वीर भी समरांगणमें कुपित होकर मुझपर आक्रमण करनेवाले समस्त पाण्डवोंको रोकनेमें समर्थ हैं। फिर यदि पाण्डवोंके साथ वैर रखनेवाले ये सारे वीर एक साथ होकर युद्ध करें तब क्या नहीं कर सकते
„O Maharaja! Unter diesen meinen Verbündeten ist jeder einzelne Held imstande, im Zorn auf dem Schlachtfeld alle Pāṇḍavas aufzuhalten, die heranstürmen, um mich anzugreifen. Wie viel mehr erst, wenn all diese Krieger, die den Pāṇḍavas feind sind, vereint in den Kampf ziehen—was könnten sie dann nicht vollbringen?“
धघतयाट्र उवाच