धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
योत्स्यन्ते सह राजेन्द्र हनिष्यन्ति च तान् मृथे । 'राजेन्द्र! अथवा ये सभी योद्धा पाण्डुपुत्र युधिष्ठिरके अनुयायियोंके साथ युद्ध करेंगे और उन सबको रणभूमिमें मार गिरायेंगे
yotsyante saha rājendra haniṣyanti ca tān mṛdhe |
O König, sie werden gemeinsam kämpfen, und in der Schlacht werden sie jene auf dem Feld erschlagen—als Rat an den Herrscher gesprochen, kündet es von naher, gemeinsamer Gewalt.
धघतयाट्र उवाच
The line highlights the war-ethic of the epic: leaders and warriors speak in terms of collective resolve and decisive action, where the ruler is urged to view the conflict as an unavoidable contest culminating in the killing of opponents—raising the tension between kṣatriya-duty and the moral weight of violence.
A speaker addresses a king ('rājendra') and declares that the warriors will fight together and kill 'them' in the battle, conveying confidence (or warning) about the coming clash and its lethal outcome.