Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

अर्जुन रथवंशेन द्रोणपुत्रपुरोगमा:

arjuna rathavaṁśena droṇaputrapurogamāḥ

Sañjaya sprach: Arjunas Wagenlinie rückte vor, mit dem Sohn Droṇas an der Spitze — ein Zeichen dafür, dass der Schwung der Schlacht von führenden Helden und ihren Gefolgschaften getragen wurde, wo Kampfkraft und Befehl die Gewalt des Tages und ihren moralischen Einsatz prägten.

अर्जुनArjuna
अर्जुन:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
रथवंशेनby/with the line (succession) of chariots
रथवंशेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथवंश
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रोणपुत्रपुरोगमाःhaving Drona's son (Ashvatthaman) in front; led by Drona's son
द्रोणपुत्रपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Droṇa’s son)
C
chariot-line/formation (rathavaṁśa)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare is shaped by organized formations and decisive leadership; ethically, it points to the weight of responsibility borne by commanders and foremost warriors whose choices intensify or restrain destruction.

Sañjaya reports a battlefield movement: a chariot-column associated with Arjuna is described, and Droṇa’s son Aśvatthāman is noted as being at the front, indicating the advance or prominence of that leading fighter within the action.