Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
भीमसेन त्रिभिर्विद्ध्वा कृतवर्मा शिलीमुखै: । बाणवर्षेण महता क्रुद्धस-पमवारयत्,कृतवमनि क्रोधमें भरे हुए भीमसेनको तीन बाणोंसे घायल करके भारी बाण-वर्षकि द्वारा आगे बढ़नेसे रोक दिया
bhīmasenaṃ tribhir viddhvā kṛtavarmā śilīmukhaiḥ | bāṇavarṣeṇa mahatā kruddhaṃ saṃpavārayat ||
Sañjaya sprach: Kṛtavarmā, der Bhīmasena mit drei scharfen Pfeilen verwundet hatte, hielt den Vormarsch des zornentbrannten Kriegers auf, indem er einen gewaltigen Pfeilhagel entfesselte. In der Enge der Schlacht entsteht Zurückhaltung nicht durch Zuspruch, sondern durch Gewalt: Jeder Kämpfer sucht den Schwung des anderen zu brechen, innerhalb der Regeln des bewaffneten Kampfes.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic: uncontrolled anger (krodha) is countered through disciplined action and tactical restraint. Even amid violence, the implied norm is regulated combat—checking an opponent’s advance through skill rather than chaos.
Sañjaya reports that Kṛtavarmā strikes Bhīma with three arrows and then releases a heavy barrage, stopping Bhīma—who is advancing in anger—from moving forward.