Śakrasya Divyā Sabhā
Indra’s Radiant Assembly Hall
तेजस्विन: सोमसुतो विशोका विगतज्वरा: । वे देवर्षिगण तेजस्वी, सोमयाग करनेवाले तथा शोक और चिन्तासे शून्य हैं
tejasvinaḥ somasutā viśokā vigatajvarāḥ | te devarṣigaṇā tejasvinaḥ somayāga-karaṇe-vālāḥ tathā śoka-cintā-se śūnyāḥ |
Nārada sprach: „Jene strahlenden göttlichen Weisen, aus Soma geboren, sind frei von Kummer und unberührt vom fiebrigen Drang der Bedrängnis. Aus sich selbst heraus leuchten sie—Vollzieher der Soma-Opfer—und bleiben ohne Last von Trauer und Sorge.“
नारद उवाच
True spiritual radiance is linked with inner freedom from grief and anxious agitation; the ideal sage is portrayed as both ritually grounded (Soma-sacrifice) and mentally untroubled (viśoka, vigatajvara).
Narada is describing a class of divine sages associated with Soma, emphasizing their luminous nature and their freedom from sorrow and distress, while noting their engagement in Soma-sacrificial rites.