Śakrasya Divyā Sabhā
Indra’s Radiant Assembly Hall
विस्तीर्णा योजनशतं शतमध्यर्धमायता । वैहायसी कामगमा पञ्चयोजनमुच्छिता,उसकी लंबाई डेढ़ सौ और चौड़ाई सौ योजनकी है। वह आकाशगमें विचरनेवाली और इच्छाके अनुसार तीव्र या मन्द गतिसे चलनेवाली है। उसकी ऊँचाई भी पाँच योजनकी है
vistīrṇā yojanaśataṁ śatam-adhyardham āyatā | vaihāyasī kāmagamā pañcayojanam ucchritā ||
Nārada beschreibt ein wundersames Luftgefährt: Es ist hundert Yojanas breit und hundertfünfzig Yojanas lang. Es bewegt sich durch den Himmel nach dem Willen des Reiters—schnell oder langsam, wie es beliebt—und erhebt sich bis zu einer Höhe von fünf Yojanas. Die Stelle betont die außergewöhnliche Größe und Macht solcher königlichen oder göttlichen Mittel, die in der Sabha-Erzählung als Zeichen von Wohlstand und Ansehen gelten und zugleich als Prüfung von Maßhalten und rechtem Gebrauch.
नारद उवाच
Extraordinary power and wealth are portrayed as awe-inspiring, but the broader Sabha context treats such grandeur as meaningful only when governed by restraint and proper purpose; marvels can elevate a kingdom’s fame yet also tempt pride and misuse.
Nārada is describing the dimensions and capabilities of an aerial, wish-directed conveyance—its width, length, and height—emphasizing its ability to travel through the sky at a speed chosen by the rider.