Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
पश्यन्ति हि भवन्तोउद्य मय्यतीव व्यतिक्रमम् । कृतानि तु परोक्ष मे यानि तानि निबोधत,“आप सब लोग देख ही रहे हैं कि इस समय यह मेरे प्रति कैसा अभद्र बर्ताव कर रहा है। इसने परोक्षमें मेरे प्रति जो अपराध किये हैं, उन्हें भी आप अच्छी तरह जान लें
paśyanti hi bhavanto ’dya mayy atīva vyatikramam | kṛtāni tu parokṣe me yāni tāni nibodhata ||
Vaiśampāyana sprach: „Ihr alle könnt deutlich sehen, wie er sich selbst jetzt mir gegenüber in grobster Ungehörigkeit verhält. Hört nun auch—begreift es klar—von den Verfehlungen, die er heimlich, außerhalb meines Blickes, gegen mich begangen hat.“
वैशम्पायन उवाच