Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry

तस्यास्तां हंसडिम्भकावशस्त्रनिधनावुभौ । मन्त्रे मतिमतां श्रेष्ठो नीतिशास्त्रे विशारदौ

tasyāstāṃ haṃsaḍimbhakāv aśastranidhanāv ubhau | mantre matimatāṃ śreṣṭhau nītiśāstre viśāradau ||

Vaiśampāyana sprach: Jarāsandha hatte zwei Minister, bekannt als Haṃsa und Ḍimbhaka—die Vornehmsten unter den Weisen im Rat und hochkundig in der Staatslehre. Man sagte zudem, sie könnten durch keine Waffen getötet werden, was sowohl ihren furchteinflößenden Rang als auch die gewaltige Stärke von Jarāsandhas Hof unterstreicht.

तस्यof him (Jarāsandha)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आस्ताम्there were / let there be (were present)
आस्ताम्:
Karta
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
FormImperative (loṭ), 3rd, Dual
हंस-डिम्भक-आवशस्त्र-निधनौthe two who were not to die by any weapon
हंस-डिम्भक-आवशस्त्र-निधनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
मन्त्रेin counsel / in advising
मन्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
मतिमताम्of the intelligent (people)
मतिमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective (used substantively)
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठौthe best (two)
श्रेष्ठौ:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
नीति-शास्त्रेin political science / statecraft
नीति-शास्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
विशारदौskilled, expert (two)
विशारदौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविशारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jarāsandha
H
Haṃsa
Ḍimbhaka
N
nītiśāstra (science of polity/statecraft)
M
mantra (counsel)

Educational Q&A

Effective rule depends not only on a king’s strength but also on capable counsel; the verse highlights the strategic importance of ministers trained in nītiśāstra, while the motif of being 'not slain by weapons' intensifies the sense of political and martial invincibility surrounding Jarāsandha’s regime.

The narrator introduces Jarāsandha’s two renowned ministers, Haṃsa and Ḍimbhaka, describing their excellence in advising and statecraft and noting their reputed immunity to death by weapons.