रथघोष: स संग्रामे पाण्डवेयस्य सम्बभौ । वासवाशनितुल्यस्य मेघौघस्येव मारिष
rathaghoṣaḥ sa saṅgrāme pāṇḍaveyasya sambabhau | vāsavāśanitulyasya meghaughasyeva māriṣa ||
Mitten im Kampf erhob sich das Dröhnen des Wagens des Pāṇḍava — wie der Donnerkeil des Vāsava (Indra), wie das Brausen einer wogenden Masse von Sturmwolken.
अजुन उवाच
The verse underscores the awe and responsibility of righteous power in war: Arjuna’s presence is depicted with cosmic, Indra-like imagery, suggesting that martial strength should serve dharma and disciplined duty rather than mere violence.
During the battle, the sound of Arjuna’s chariot is heard as a tremendous roar, compared to Indra’s thunderbolt and the rumbling of dense storm-clouds, signaling his formidable advance and the intensification of combat.