कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
पश्य नीलाम्बुदनिभान् महामात्रैरधिष्ठितान् । शक्तितोमरसंघातैर्विनिध्नन्तं वृकोदरम्
sañjaya uvāca |
paśya nīlāmbudanibhān mahāmātrair adhiṣṭhitān |
śaktitomarasaṃghātair vinihnantaṃ vṛkodaram |
Sañjaya sagte: „Seht Bhīma—Vṛkodara—wie er mit Salven von Speeren und tomara-Wurfspießen jene Elefanten niederstreckt, die dunklen Regenwolken gleichen; jeder wird von einem Mahout gelenkt, der auf seinen Schultern sitzt. Im erbarmungslosen Gedränge der Schlacht schlägt er sich durch Reittiere und Lenker hindurch und macht aus den lebenden Bollwerken des Feindes stürzende Massen.“
संजय उवाच
The verse underscores the grim reality of kṣatriya warfare: even mighty war-elephants—symbols of royal power—are subject to destruction when opposed by determined valor. It implicitly highlights the ethical weight of battle, where duty-driven heroism operates amid severe violence and loss.
Sañjaya describes Bhīma (Vṛkodara) on the battlefield felling enemy elephants that look like dark clouds, along with their mounted drivers, using volleys of spears and tomara-javelins.