कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि संकुलयुद्धे त्रिपठ्चाशत्तमो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi saṅkulayuddhe tripañcāśattamo 'dhyāyaḥ
So endet das dreiundfünfzigste Kapitel im Karṇa-Parva des Śrī Mahābhārata, in dem Abschnitt, der die verworrene, dicht ineinander verschlungene Schlacht schildert. Die Erzählung setzt hier einen feierlichen Schlussstrich und hebt die unerbittliche Komplexität des Krieges sowie die moralische Last hervor, die sein Geschehen durchzieht.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach a doctrine directly; it frames the preceding events within the epic’s moral universe by emphasizing that the battle is 'saṅkula'—confused and entangled—hinting at the ethical complexity and human cost that accompany war.
This is a formal end-marker: Sañjaya’s narration closes the chapter, identifying it as the fifty-third chapter of the Karṇa Parva in the section describing the tumultuous battle.