कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
ततस्तमिषुमादाय विष्णुसोमाग्निसम्भवम्
tatastam iṣum ādāya viṣṇu-soma-agni-sambhavam
Darauf nahm der Ahnvater jenen Pfeil zur Hand—von dem es hieß, er sei aus der vereinten Macht Viṣṇus, Somas und Agnis hervorgegangen—und kündete damit den bedachten Einsatz einer göttlich ermächtigten Waffe in der sich entfaltenden moralischen Krise des Krieges an.
पितामह उवाच
The verse highlights the gravity of invoking divinely sourced force in battle: power is not merely technical but morally weighty, and its use implies responsibility, restraint, and awareness of dharma amid violence.
Bhīṣma (the grandsire) takes up a particular arrow described as born from the powers of Viṣṇu, Soma, and Agni, indicating preparation to employ an extraordinary, consecrated missile in the ongoing conflict.