Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Droṇa-pātana-paripṛcchā (Inquiry into the Fall of Droṇa) | द्रोणपातनपरिपृच्छा

तेषां प्राद्रवतां भीम: पुनरावर्ततामपि । पश्यतां तिष्ठतां चासीच्छब्द: परमदारुण:,वे कभी भागते, कभी पुनः लौटते और कभी चुपचाप खड़े होकर युद्ध देखते थे; इस प्रकारकी हलचलमें पड़े हुए उन योद्धाओंका अत्यन्त दारुण भयंकर कोलाहल चारों ओर गूँज उठा

teṣāṁ prādravatāṁ bhīmaḥ punarāvartatām api | paśyatāṁ tiṣṭhatāṁ cāsīc chabdaḥ paramadāruṇaḥ ||

Sañjaya sprach: Während jene Krieger in Verwirrung umherliefen — einige flohen, andere kehrten wieder um, und wieder andere standen nur da und schauten — erhob sich ringsum ein überaus rauer und schrecklicher Lärm.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
प्राद्रवताम्of those running forth
प्राद्रवताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र + द्रु (धावने)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आवर्तताम्of those turning back/returning
आवर्तताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + वृत् (आवर्तने)
FormPresent middle participle, Masculine, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पश्यताम्of those watching
पश्यताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश् (दर्शने)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
तिष्ठताम्of those standing
तिष्ठताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was/arose
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (भुवि)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शब्दःsound/clamor
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
परमदारुणःextremely dreadful
परमदारुणः:
TypeAdjective
Rootपरम-दारुण
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma

Educational Q&A

The verse highlights how quickly discipline can collapse into panic in war: when fear spreads, some flee, some hesitate and return, and others become passive spectators—producing only dreadful clamor. Implicitly it values steadiness and kṣatriya resolve amid crisis.

Sañjaya describes a battlefield moment where troops are in turmoil—running, turning back, or standing and watching—while an extremely terrifying uproar rises everywhere, with Bhīma prominently present in the scene.