Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि अभिमन्युवधपर्वणि लक्ष्मणवधे षट्चत्वारिंशो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi abhimanyuvadhaparvaṇi lakṣmaṇavadhe ṣaṭcatvāriṃśo 'dhyāyaḥ

So endet das sechsundvierzigste Kapitel der Droṇa-parva des Śrī Mahābhārata, innerhalb der Abhimanyu-vadha-parva, im Abschnitt über die Tötung Lakṣmaṇas.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युवधपर्वणिin the Abhimanyu-slaying sub-parvan
अभिमन्युवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लक्ष्मणवधेin (the section on) the slaying of Lakṣmaṇa
लक्ष्मणवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलक्ष्मणवध
FormMasculine, Locative, Singular
षट्चत्वारिंशःforty-sixth
षट्चत्वारिंशः:
Karta
TypeAdjective
Rootषट्चत्वारिंशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
A
Abhimanyu
L
Lakṣmaṇa

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself teaches by framing the episode: it reminds the reader that events in war unfold as interconnected moral consequences—each killing becomes a cause for further escalation, testing dharma amid grief and retaliation.

This is the formal closing line of the chapter: it announces that the forty-sixth chapter has concluded, situated in the Droṇa Parva, within the Abhimanyu-slaying section, and specifically the episode describing Lakṣmaṇa’s death.