Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रोणाभिमुखानां निवारण-युद्धम् / Interceptions on the Droṇa-front

द्यूतव्यसनमासाद्य क्लेशितो हि युधिष्ठिर: । स पुनर्भागधेयेन सहायानुपलब्धवान्‌,हमने द्यूतके संकटमें डालकर युधिष्ठिरको भारी क्लेश पहुँचाया था, परंतु उन्होंने भाग्यसे पुनः बहुतेरे सहायकोंको प्राप्त कर लिया है

dyūtavyasanam āsādya kleśito hi yudhiṣṭhiraḥ | sa punar bhāgadhayena sahāyān upalabdhavān |

Dhṛtarāṣṭra sprach: „Als Yudhiṣṭhira in die verderbliche Spielsucht geriet, wurde er wahrlich schwer gequält. Doch durch eine Wendung des Glücks hat er abermals viele Verbündete gewonnen.“

द्यूतव्यसनम्the vice/addiction of gambling
द्यूतव्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्यूत-व्यसन
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/encountered
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
क्लेशितःafflicted, distressed
क्लेशितः:
TypeVerb
Root√क्लिश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
भागधेयेनby fate/fortune
भागधेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootभागधेय
FormNeuter, Instrumental, Singular
सहायान्helpers, allies
सहायान्:
Karma
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Accusative, Plural
उपलब्धवान्has obtained, found
उपलब्धवान्:
TypeVerb
Rootउप-√लभ्
Formक्तवत् (past active participle), Masculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira