Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

पितरं तु परिप्रेप्सु: क्षत्रधर्मा यतव्रत: । सिद्धि चास्य परां काड्क्षन्‌ शोणाश्व: संन्यवर्तत,नियमपूर्वक व्रतका पालन करनेवाला क्षत्रधर्मा अपने पिता धृष्टद्युम्नकी रक्षा और उनके अभीष्ट मनोरथकी उत्तम सिद्धि चाहता हुआ लाल रंगके घोड़ोंसे युक्त रथपर आरूढ़ हो लौट आया

In dem Wunsch, seinen Vater zu schützen, dem Kṣatriya-Dharma und seinem strengen Gelübde treu, und nach höchster Vollendung für ihn verlangend, kehrte Śoṇāśva um, auf einem Wagen, der mit roten Pferden bespannt war.

पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परिप्रेप्सुःdesiring to reach/attain (i.e., to protect/secure)
परिप्रेप्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-प्र-आप् (आप्/अव्) + सुँ (इच्छार्थक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रधर्माone whose duty is that of a Kshatriya
क्षत्रधर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यतव्रतःof restrained/observant vows
यतव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत-व्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धिम्success, accomplishment
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/for him
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पराम्supreme, excellent
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
काङ्क्षन्desiring, wishing
काङ्क्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormPresent (Shatru participle), Singular
शोणाश्वःthe one having red horses (proper name/epithet)
शोणाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशोण-अश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
संन्यवर्ततturned back, returned
संन्यवर्तत:
TypeVerb
Rootसम्-नि-वृत्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

संजय उवाच