Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

अथाश्येत्य ततो ब्रह्मा दृष्टवा स च महेश्वरम्‌

athāśyetya tato brahmā dṛṣṭvā sa ca maheśvaram

Darauf trat Brahmā heran und, als er Maheśvara (Śiva) erblickt hatte, handelte er dementsprechend—ein Augenblick, in dem die kosmische Ordnung durch die ehrfürchtige Begegnung mit dem höchsten Herrn anerkannt wird.

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आश्यhaving sat
आश्य:
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
इत्यthus (quotative particle)
इत्य:
TypeIndeclinable
Rootइति
ततःthereupon/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

B
Brahmā
M
Maheśvara (Śiva)

Educational Q&A

Even the highest cosmic functionary (Brahmā) acknowledges a higher sovereignty in Maheśvara; ethical order (dharma) is grounded in reverence for the supreme principle beyond mere power or office.

Vyāsa narrates that Brahmā approaches and beholds Maheśvara, indicating a pivotal divine meeting that frames subsequent events as sanctioned or oriented by a higher cosmic authority.